
| Overview of unit |
Objectives of unit |
Materials needed for unit |
Benefits of technology |
| Lesson One: |
Lesson Two: |
Lesson Three: |
Lesson Four: |
8th
grade students will participate in a two-week Edgar Allan Poe unit that integrates the use
of technology via the Internet, computers, special purpose software, Real Audio, and
videos. This unit will be taught during Core
Exploratory class. Core Exploratory class
serves as an extension of language arts class. During Core Exploratory Class students are
to study language arts related units that would not be able to studied due to time
constraints and other curriculum requirements in the regular language arts class
room.
Students
will participate in a technology-integrated unit about Edgar Allan Poe.
Students
will visit the Poe on-line museum, take a tour of the on-line museum, research information
about Poe, and present findings through small and large group discussion, respond to
worksheet questions, and respond to assessment activity.
Students
will watch a video of Poe's life that will re-emphasis findings on the Internet and other
research.
Students
will listen via Cd-rom, Real Audio, and record player to Poes work
Students
will read The Tell Tale Heart, The Cask of Amontillado, and The Raven written by
Edgar Allan Poe.
Students
will watch a biography of Poes life, The Cask of Amontillado, The Raven, and The
Tell Tale Heart via videotape or CD-ROM.
Students
will participate in small and large group discussions about the readings and videos.
Students
will respond to questions about each of Poe's works.
Students'
knowledge will be evaluated through authentic assessment upon completion of each Poe
lesson.
*
Indicates that material is provided within this unit
*Text
or on-line versions of The Cask of Amontillado, The Raven, and The Tell Tale Heart.
Cd-Rom
of The Tell Tale
Heart
Videos
of The Cask of Amontillado and The Raven
Computer(s)
downloaded with Real Audio and with Internet capability
Television
and VCR
*Text
version of: The Cask of Amontillado, The Raven, and The Tell Tale Heart for
student and teacher reference
*Hand
outs that include questions for small and large group discussions about: Poes life, The
Cask of Amontillado, The Raven, and The Tell Tale Heart.
*Authentic
Assessment activities
This
unit greatly integrates technology. Without the use of technology students would not
be able to explore Poe's on-line museum, listen to Poe's works through Cd-rom or Real
Audio, or record player or watch videos of Poe's work. Integrating technology into
this unit will help accommodate various learning styles of all students within the
classroom.
Contents
of each lesson:
Each
lesson contains the following information:
Time
frame for lesson
Objectives
of lesson
Materials
needed for lesson
Teacher
references and resources
Text
version of Poes work
Decoding
of Poes work
Teacher
Key(s) for lesson
Authentic
assessment for lesson
Student
handouts for lesson
Alignment of Edgar Allan Poe Unit with Illinois Learning Standards
Edgar Allan Poes life: lesson
one
Time
frame for lesson one:
4
- 50 minute class periods
Objectives
of lesson one:
Students
will be given an introduction to Poe by teacher and discuss information they may already
know about Poe as a class.
Students
will visit Poes on-line museum and take an on-line tour at http://www.poemuseum.org.
Students
will use Encarta and Groliers CD-ROM encloypedias to research factual information
about Poe in small groups.
Students
will answer biographical information about Poe.
Students
will watch a biographical video about Poe entitled Biography: Edgar Allan Poe 1809-1849.
Students
will be given a springboard of questions related to Poe for individual assessment.
Materials
needed for lesson one:
Computers
will Internet capability and CD-ROM
CD-Rom
of Groliers and Encarta encloypedia
Worksheet
with questions about Poes biographical information
Biographical
video about Poe entitled, Biography: Edgar Allan Poe 1809-1849-available through
Amazon.com for $12.99
Springboard
of questions related to Poe for student assessment
Teacher
references and resources for lesson one:
Poe's
parents were touring actors; both died before he was 3 years old, and he was taken into
the home of John Allan, a prosperous merchant in Richmond, Va., and baptized Edgar Allan
Poe. His childhood was uneventful, although he studied (1815-20) for 5 years in England.
In 1826 he entered the University of Virginia but stayed for only a year. Although a good
student, he ran up large gambling debts that Allan refused to pay. Allan prevented his
return to the university and broke off Poe's engagement to Sarah Elmira Royster, his
Richmond sweetheart. Lacking any means of support, Poe enlisted in the army. He had,
however, already written and printed (at his own expense) his first book, Tamerlane and Other Poems (1827), verses written
in the manner of Byron.
Temporarily
reconciled, Allan secured Poe's release from the army and his appointment to West Point
but refused to provide financial support. After 6 months Poe apparently contrived to be
dismissed from West Point for disobedience of orders. His fellow cadets, however,
contributed the funds for the publication of Poems by Edgar A. Poe ... Second Edition
(1831), actually a third edition -- after Tamerlane and Al Aaraaf, Tamerlane, and Minor Poems (1829). This
volume contained the famous To Helen and Israfel, poems that show the restraint and the
calculated musical effects of language that were to characterize his poetry.
Poe
next took up residence in Baltimore with his widowed aunt, Maria Clemm, and her daughter,
Virginia, and turned to fiction as a way to support himself. In 1832 the Philadelphia
Saturday Courier published five of his stories -- all comic or satiric -- and in 1833, MS.
Found in a Bottle won a $50 prize given by the Baltimore Saturday Visitor.
Poe, his aunt, and Virginia moved to Richmond in 1835, and he became editor of the Southern
Literary Messenger and married Virginia, who was not yet 14 years old.
Poe
published fiction, notably his most horrifying tale, Berenice
in the Messenger, but most of his contributions were serious, analytical, and critical
reviews that earned him respect as a critic. He praised the young Dickens and a few other
contemporaries but devoted most of his attention to devastating reviews of popular
contemporary authors. His contributions undoubtedly increased the magazine's circulation,
but they offended its owner, who also took exception to Poe's drinking. The January 1837
issue of the Messenger announced Poe's withdrawal as editor but also included the first
installment of his long prose tale, The
Narrative of Arthur Gordon Pym, five of his reviews, and two of his poems.
This was to be the paradoxical pattern for Poe's career: success as an artist and editor
but failure to satisfy his employers and to secure a livelihood.
First
in New York City (1837), then in Philadelphia (1838-44), and again in New York (1844-49),
Poe sought to establish himself as a force in literary journalism, but with only moderate
success. He did succeed, however, in formulating influential literary theories and in
demonstrating mastery of the forms he favored -- highly musical poems and short prose
narratives. Both forms, he argued, should aim at "a certain unique or single
effect." His theory of short fiction is best exemplified in Ligeia
(1838), the tale Poe considered his finest, and The
Fall Of The House Of Usher (1839), which was to become one of his most
famous stories.
The Murders in the Rue Morgue (1841) is sometimes
considered the first detective story. Exemplary among his musical, mellifluous verses are The
Raven (1845) and The
Bells (1849).
Virginia's
death in January 1847 was a heavy blow, but Poe continued to write and lecture. In the
summer of 1849 he revisited Richmond, lectured, and was accepted anew by the fiancée he
had lost in 1826. After his return north he was found unconscious on a Baltimore street.
In a brief obituary the Baltimore Clipper reported that Poe had died of "congestion
of the brain."
Robert
Regan
Source:
The New Grolier Electronic Encyclopedia.
Index
to the Edgar A. Poe Biography
An
extensive cross-referenced biographical project by Christoffer Nilsson, maintainer of Qrisse's Poe Page.
Also includes many images.
Prof.
Paul P. Reuben has an interesting article concerning an alternative explanation of Poe's
death in "Perspectives in American Literature".
Memoir
From
Complete poems of Edgar Allan Poe / [by Edgar Allan Poe];
collected, edited, and arranged with memoir, textual notes and bibliography by J.H. Whitty
(1911). Long file (510KB)
Which
gives some more details on Poe's grandparents and parents, as well as a few more details
of his life.
Teacher
Key
Directions: Read
the biographical information about Poe and respond to the following questions.
1. What
year was Poe born? 1809
2. What
did his parents do? Actors
3. How old was Poe when his parents died? 3
4. Who
raised Poe? The Allans
5. How
long did Poe spend with the Allans? 1811-1827;
until out of college
6. Where
did Poes attend his academic years? Attended University of Virginia and West Point
Academy
7. Why
did Poe quit college? Ran up large gambling
debt
8. At
what age did Poe publish is first poem? 18 in
1827
9. Why
did Poe drop out of West Point Academy? Purposely got kicked out because he did not like
it. Finally realized he and his father would
never get along; no longer cared what his father thought.
Purposely disobeyed orders and got dismissed from West Point Academy.
10. From
1831-1835 whom did Poe live with? Aunt
11. What
was bizarre about Poes marriage? He
married his cousin.
12. When
and where did Poe enjoy his most productive and content years? Most productive and content years were living with
his aunt and being married to his cousin.
13. How
did Virginia die? Tuberculosis
14. What
happened to Poe after his wife died? Poe went
crazy after his wife died. He was extremely
grief stricken.
15. Where
was he buried? Baltimore
16. Record
any other facts that you found interesting about Poes life.
Student
activities related to lesson one:
Directions: Read
the biographical information about Poe and respond to the following questions.
2. What
year was Poe born?
3. What
did his parents do?
3. How old was Poe when his parents died?
5. Who
raised Poe?
6. How
long did Poe spend with the Allans?
7. Where did Poe attend his academic years?
8. Why
did Poe quit college?
9. At
what age did Poe publish is first poem?
10. Why
did Poe drop out of West Point Academy?
11. From
1831-1835 whom did Poe live with?
12. What
was bizarre about Poes marriage?
13. When
and where did Poe enjoy his most productive and content years?
14. How
did Virginia die?
15. What
happened to Poe after his wife died?
17. Where
was he buried?
18. Record
any other facts that you found interesting about Poes life.
Assessment
activity for lesson one:
Students
will be given the following questions to use as a springboard. Teacher will assess the
students knowledge of Poe through response of students answers.
1. What
do you know about Poe?
2. Where
could you find information out about Poe?
3. How
did you feel about the information you have learned about Poe?
4. What
did you learn from class discussion, using the Internet, CD-ROMS, and watching the video
about Poe?
5. What
interesting things did you discover about Poe through you research?
6. What
did you observe during your research activities related to Poe?
7. What
do you think people thought about Poe during the time he was alive?
8. Compare
and Contrast Poe with another writer you have studied.
Edgar
Allan Poes Tell Tale Heart: Lesson Two
Time
Frame for Lesson two:
2
or 3-50 minute class periods
Objectives
of lesson two:
Students
will be given a brief overview of The Tell Tale Heart written by Poe and discuss
information they may already know about the story as a class.
Students
will be given a copy of The Tell Tale Heart to follow as they watch and listen to
the story via CD-ROM on computer monitor.
Students
will answer questions related to The Tell Tale Heart in small groups.
Students
will discuss the answer to questions as a class.
Students
will answer questions to an authentic based assessment provided by teacher.
Material
needed for lesson two:
Hard
copy of The Tell Tale Heart for each student in the class.
CD-ROM
of Poes Tell Tale Heart
Computer equipped with CD-ROM with a large monitor for student viewing
Questions
related to The Tell Tale Heart
Artifact
box made my teacher for student assessment
Teacher
references and resources for lesson two:
True!
--nervous --very, very dreadfully nervous I had been and am; but why will you say that I
am mad? The disease had sharpened my senses --not destroyed --not dulled them. Above all
was the sense of hearing acute. I heard all things in the heaven and in the earth. I heard
many things in hell. How, then, am I mad? Hearken! And observe how healthily --how calmly
I can tell you the whole story. It
is impossible to say how first the idea entered my brain; but once conceived, it haunted
me day and night. Object there was none. Passion there was none. I loved the old man. He
had never wronged me. He had never given me insult. For his gold I had no desire. I think
it was his eye! yes, it was this! He had the eye of a vulture --a pale blue eye, with a
film over it. Whenever it fell upon me, my blood ran cold; and so by degrees --very
gradually --I made up my mind to take the life of the old man, and thus rid myself of the
eye forever. Now
this is the point. You fancy me mad. Madmen know nothing. But you should have seen me. You
should have seen how wisely I proceeded --with what caution --with what foresight --with
what dissimulation I went to work! I was never kinder to the old man than during the whole
week before I killed him. And every night, about midnight, I turned the latch of his door
and opened it --oh so gently! And then, when I had made an opening sufficient for my head,
I put in a dark lantern, all closed, closed, that no light shone out, and then I thrust in
my head. Oh, you would have laughed to see how cunningly I thrust it in! I moved it slowly
--very, very slowly, so that I might not disturb the old man's sleep. It took me an hour
to place my whole head within the opening so far that I could see him as he lay upon his
bed. Ha! would a madman have been so wise as this, And then, when my head was well in the
room, I undid the lantern cautiously-oh, so cautiously --cautiously (for the hinges
creaked) --I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And
this I did for seven long nights --every night just at midnight --but I found the eye
always closed; and so it was impossible to do the work; for it was not the old man who
vexed me, but his Evil Eye. And every morning, when the day broke, I went boldly into the
chamber, and spoke courageously to him, calling him by name in a hearty tone, and
inquiring how he has passed the night. So you see he would have been a very profound old
man, indeed, to suspect that every night, just at twelve, I looked in upon him while he
slept. Upon
the eighth night I was more than usually cautious in opening the door. A watch's minute
hand moves more quickly than did mine. Never before that night had I felt the extent of my
own powers --of my sagacity. I could scarcely contain my feelings of triumph. To think
that there I was, opening the door, little by little, and he not even to dream of my
secret deeds or thoughts. I fairly chuckled at the idea; and perhaps he heard me; for he
moved on the bed suddenly, as if startled. Now you may think that I drew back --but no.
His room was as black as pitch with the thick darkness, (for the shutters were close
fastened, through fear of robbers,) and so I knew that he could not see the opening of the
door, and I kept pushing it on steadily, steadily. I had my head in, and was about to open
the lantern, when my thumb slipped upon the tin fastening, and the old man sprang up in
bed, crying out --"Who's there?" I kept quite still and said nothing. For a
whole hour I did not move a muscle, and in the meantime I did not hear him lie down. He
was still sitting up in the bed listening; --just as I have done, night after night,
hearkening to the death watches in the wall. Presently
I heard a slight groan, and I knew it was the groan of mortal terror. It was not a groan
of pain or of grief --oh, no! --it was the low stifled sound that arises from the bottom
of the soul when overcharged with awe. I knew the sound well. Many a night, just at
midnight, when all the world slept, it has welled up from my own bosom, deepening, with
its dreadful echo, the terrors that distracted me. I say I knew it well. I knew what the
old man felt, and pitied him, although I chuckled at heart. I knew that he had been lying
awake ever since the first slight noise, when he had turned in the bed. His fears had been
ever since growing upon him. He had been trying to fancy them causeless, but could not. He
had been saying to himself --"It is nothing but the wind in the chimney --it is only
a mouse crossing the floor," or "It is merely a cricket which has made a single
chirp." Yes, he had been trying to comfort himself with these suppositions: but he
had found all in vain. All in vain; because Death, in approaching him had stalked with his
black shadow before him, and enveloped the victim. And it was the mournful influence of
the unperceived shadow that caused him to feel --although he neither saw nor heard --to
feel the presence of my head within the room. When
I had waited a long time, very patiently, without hearing him lie down, I resolved to open
a little --a very, very little crevice in the lantern. So I opened it --you cannot imagine
how stealthily, stealthily --until, at length a simple dim ray, like the thread of the
spider, shot from out the crevice and fell full upon the vulture eye. It was open --wide,
wide open --and I grew furious as I gazed upon it. I saw it with perfect distinctness
--all a dull blue, with a hideous veil over it that chilled the very marrow in my bones;
but I could see nothing else of the old man's face or person: for I had directed the ray
as if by instinct, precisely upon the damned spot. And have I not told you that what you
mistake for madness is but over-acuteness of the sense? --now, I say, there came to my
ears a low, dull, quick sound, such as a watch makes when enveloped in cotton. I knew that
sound well, too. It was the beating of the old man's heart. It increased my fury, as the
beating of a drum stimulates the soldier into courage. But
even yet I refrained and kept still. I scarcely breathed. I held the lantern motionless. I
tried how steadily I could maintain the ray upon the eve. Meantime the hellish tattoo of
the heart increased. It grew quicker and quicker, and louder and louder every instant. The
old man's terror must have been extreme! It grew louder, I say, louder every moment! --do
you mark me well I have told you that I am nervous: so I am. And now at the dead hour of
the night, amid the dreadful silence of that old house, so strange a noise as this excited
me to uncontrollable terror. Yet, for some minutes longer I refrained and stood still. But
the beating grew louder, louder! I thought the heart must burst. And now a new anxiety
seized me --the sound would be heard by a neighbour! The old man's hour had come! With a
loud yell, I threw open the lantern and leaped into the room. He shrieked once --once
only. In an instant I dragged him to the floor, and pulled the heavy bed over him. I then
smiled gaily, to find the deed so far done. But, for many minutes, the heart beat on with
a muffled sound. This, however, did not vex me; it would not be heard through the wall. At
length it ceased. The old man was dead. I removed the bed and examined the corpse. Yes, he
was stone, stone dead. I placed my hand upon the heart and held it there many minutes.
There was no pulsation. He was stone dead. His eve would trouble me no more. If
still you think me mad, you will think so no longer when I describe the wise precautions I
took for the concealment of the body. The night waned, and I worked hastily, but in
silence. First of all I dismembered the corpse. I cut off the head and the arms and the
legs. I then took up three planks from the flooring of the chamber, and deposited all
between the scantlings. I then replaced the boards so cleverly, so cunningly, that no
human eye --not even his --could have detected any thing wrong. There was nothing to wash
out --no stain of any kind --no blood-spot whatever. I had been too wary for that. A tub
had caught all --ha! ha! When I had made an end of these labors, it was four o'clock
--still dark as midnight. As the bell sounded the hour, there came a knocking at the
street door. I went down to open it with a light heart, --for what had I now to fear?
There entered three men, who introduced themselves, with perfect suavity, as officers of
the police. A shriek had been heard by a neighbour during the night; suspicion of foul
play had been aroused; information had been lodged at the police office, and they (the
officers) had been deputed to search the premises. I smiled, --for what had I to fear? I
bade the gentlemen welcome. The shriek, I said, was my own in a dream. The old man, I
mentioned, was absent in the country. I took my visitors all over the house. I bade them
search --search well. I led them, at length, to his chamber. I showed them his treasures,
secure, undisturbed. In the enthusiasm of my confidence, I brought chairs into the room,
and desired them here to rest from their fatigues, while I myself, in the wild audacity of
my perfect triumph, placed my own seat upon the very spot beneath which reposed the corpse
of the victim. The
officers were satisfied. My manner had convinced them. I was singularly at ease. They sat,
and while I answered cheerily, they chatted of familiar things. But, ere long, I felt
myself getting pale and wished them gone. My head ached, and I fancied a ringing in my
ears: but still they sat and still chatted. The ringing became more distinct: --It
continued and became more distinct: I talked more freely to get rid of the feeling: but it
continued and gained definiteness --until, at length, I found that the noise was not
within my ears. No doubt I now grew very pale; --but I talked more fluently, and with a
heightened voice. Yet the sound increased --and what could I do? It was a low, dull, quick
sound --much such a sound as a watch makes when enveloped in cotton. I gasped for breath
--and yet the officers heard it not. I talked more quickly --more vehemently; but the
noise steadily increased. I arose and argued about trifles, in a high key and with violent
gesticulations; but the noise steadily increased. Why would they not be gone? I paced the
floor to and fro with heavy strides, as if excited to fury by the observations of the men
--but the noise steadily increased. Oh God! what could I do? I foamed --I raved --I swore!
I swung the chair upon which I had been sitting, and grated it upon the boards, but the
noise arose over all and continually increased. It grew louder --louder --louder! And
still the men chatted pleasantly, and smiled. Was it possible they heard not? Almighty
God! --no, no! They heard! --they suspected! --they knew! --they were making a mockery of
my horror!-this I thought, and this I think. But anything was better than this agony!
Anything was more tolerable than this derision! I could bear those hypocritical smiles no
longer! I felt that I must scream or die! and now --again! --hark! louder! louder! louder!
louder! "Villains!"
I shrieked, "dissemble no more! I admit the deed! --tear up the planks! here, here!
--It is the beating of his hideous heart!" |
Decoding of Poes Tell Tale Heart for use with
student discussion and explanation of story by Martha
Womack
The story covers a period of approximately eight days with most of the important action occurring each night around midnight. The location is the home of an elderly man in which the narrator has become a caretaker.
This
story contains a nameless narrator, an old man and the police who enter near the end of
the story after the mention, that they were called by a neighbor whose suspicions had been
aroused upon hearing a scream in the night. The protagonist or narrator becomes the true
focus of the tale. This narrator may be male or female because Poe uses only "I"
and "me" in reference to this character. Most readers assume that the narrator
is a male because of a male author using a first person point of view; however, this story
can also be plausible when the deranged protagonist appears as a woman. Most critics would
argue this point by saying that Poe would "assume" that the reader would
"know" that the protagonist was male, therefore, he would see no need to
identify his sexless narrator. However, Poe was a perfectionist who left very little to
guesswork. Could it be that this was no accident or something that he thought would be
universally understood, but that Poe was creating a story whose impact could be changed
simply by imagining this horrendous and vile deed being committed by a woman?
Poe
writes this story from the perspective of the murderer of the old man. When an author
creates a situation where the protagonist tells a personal account, the overall impact of
the story is heightened. The narrator, in this particular story, adds to the overall
effect of horror by continually stressing to the reader that he or she is not mad, and
tries to convince us of that fact by how carefully this brutal crime was planned and
executed.
Poe's
story is a case of domestic violence that occurs as the result of an irrational fear. To
the narrator that fear is represented by the old man's eye. Through the narrator, Poe
describes this eye as being pale blue with a film over it, and resembling that of a
vulture. Does the narrator have any reason to fear the old man or his eye? Is it this
phobia that evokes the dark side, and eventually drives the narrator to madness? Or could
Poe be referring to a belief whose origins could be traced back to Greece and Rome?
The
belief in the evil eye dates back to ancient times, and even today, is fairly
common in India and the countries bordering the Mediterranean Sea. References are made to
it in Jewish, Islamic, Buddhist and Hindu faiths. The belief centers around the idea that
those who possess the evil eye have the power to harm people or their possessions
by merely looking at them. Wherever this belief exists, it is common to assign the evil
eye as the cause of unexplainable illnesses and misfortunes of any kind.
To
protect oneself from the power of the eye, certain measures can be taken. In Muslim areas,
the color blue is painted on the shutters of the houses, and found on beads worn by both
children and animals. There is also a specific hand gesture named the "Hand of
Fatima," named after the daughter of Mohammed. This name is also given to an amulet
in the shape of hand that is worn around the neck for protection. In some locations,
certain phrases, such as " as God will" or "God bless it" are uttered
to protect the individual from harm. In extreme cases, the eye, whether voluntarily or
not, must be destroyed. One Slavic folktale relates the story of the father who blinded
himself for fear of harming his own children with his evil eye.
Would
Poe have had knowledge of this rather strange belief? It is altogether possible that he
would have, which creates another interesting twist to this story. Maybe the narrator, who
tries to convince us that madness is not really the issue, is telling the truth. Maybe
this vile act is necessary in order to destroy the power of the old man's evil eye!
Human
nature is a delicate balance of light and dark or good and evil. Most of the time this
precarious balance is maintained; however, when there is a shift, for whatever reason, the
dark or perverse side surfaces. How and why this "dark side" emerges differs
from person to person. What may push one individual "over the edge" will only
cause a raised eyebrow in another. In this case, it is the "vulture eye" of the
old man that makes the narrator's blood run cold. It is this irrational fear which evokes
the dark side, and eventually leads to murder. The narrator plans, executes and conceals
the crime; however, "[w]hat has been hidden within the self will not stay
concealed...." (Silverman 208) The narrator speaks of an illness that has heightened
the senses: "Above all was the sense of hearing acute. I heard all things in the
heavens and in the earth. I heard many things in hell." The narrator repeatedly
insists that he(she) is not mad; however the reader soon realizes that the fear of the
vulture eye has consumed the narrator, who has now become a victim to the madness which he
had hoped to elude.
Directions: Read the following questions about The Tell Tale
Heart and respond with appropriate answers to the questions.
1. Why
does the narrator decide to kill the old mall? The
narrator detests the old mans eye.
2. How
long does it take the narrator to accomplish his plan?
It takes the narrator 8 nights.
3. Why
do the police arrive even though the narrator planned the murder? The neighbors thought they heard a scream.
4. How
does the narrator reveal his cunning throughout the course of the crime? He plans all duties extremely carefully.
5. How
does he reveal the powers of his concentration? The
narrator was able to stay in one position for a very long time.
6. When
the police arrive why does the narrator place a chair over the spot where the old lies
buried? The narrator is so sure of himself
that he will not get caught and the police would never know.
7. Do
you think anyone but narrator hears the beating of the olds man heart? Explain your answer.
8. Why
does he hear the old mans heart beating so loudly?
His conscientious is driving him mad.
9. What
finally drives the narrator to confess? The
narrators guilt and conscientious get to him and tension rises.
10.
At
the beginning of the story, the narrator says that he is not mad. Explain why you agree or disagree.
11. To
whom may he be recounting his tale? He may be
recounting his tale to his friends, police, or psychologist.
12. Why
do people like to read tales of terror? Many
people like to read tales because they are suspenseful.
13.Does
the story remind you of any horror stories you have read or seen lately? Friday the 13th, Scream, etc.
Assessment
activity to be prepared by teacher:
In
a shoebox, collect a set of artifacts that relate to The Tell Tale Heart. These items can be small items, pictures,
symbols, diagrams, etc. For instance, in a
box, place a set of handcuffs, toy size police car, small wooden board similar to a plank,
fake eye ball, clock, calendar with 8 days high lighted, etc. Take items out of box one at a time and have
students explain the meaning of each artifact and how it relates to the story The Tell
Tale Heart. Students should respond with
a minimum of a three-sentence explanation for each artifact.
Student
activities related to lesson two:
Directions: Read the following questions about The Tell Tale
Heart and respond with appropriate answers to the questions.
1. Why does the narrator decide to kill the old mall?
2. How long does it take the narrator to accomplish
his plan?
3. Why do the police arrive even though the narrator
planned the murder?
4. How does the narrator reveal his cunning throughout
the course of the crime?
5. How does he reveal the powers of his concentration?
6. When
the police arrive why does the narrator place a chair over the spot where the old lies
buried?
7. Do you think anyone but narrator hears the beating
of the olds man heart? Explain your
answer.
8. Why does he hear the old mans heart beating
so loudly?
9. What
finally drives the narrator to confess?
10.At
the beginning of the story, the narrator says that he is not mad. Explain why you agree or disagree.
11.To whom may he be recounting his tale? He may be recounting his tale to his friends,
police, or psychologist.
12.Why
do people like to read tales of terror? Many
people like to
read tales because they are suspenseful.
13.Does
the story remind you of any horror stories you have read
or seen lately?
Edgar
Allan Poes The Cask of Amontillado: Lesson
Three
Time
frame for lesson three:
3-50 minute class periods
Objectives
for lesson three:
Students will be given a brief overview of The Cask of Amontillado written by Poe and discuss information they may already know about the story as a class.
Students will be given a copy of The Cask of Amontillado to follow as they listen to a Real Audio reading of the story via the Internet at http://www.in2tv.com/worldstage/rob-towner/
Students
will answer questions related to The Cask of Amontillado in small groups.
Students will discuss the answers to the questions as
a class.
Students will view The Cask of Amontillado
videotape.
Students
will answer questions to an authentic based assessment provided by the teacher.
Materials
needed for lesson three:
Hard copy of The Cask of Amontillado for each student
in the class
Computer(s) downloaded with Real Audio capability and
Internet capability (for technical support on how to downloaded Real Audio e-mail RealNetworks Technical Support.
Questions
related to The Cask of Amontillado.
Jeopardy test for student assessment.
Teacher
references and resources for lesson three:
Text
of The Cask of Amontillado by Edgar Allan Poe
The
thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon
insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose,
however, that gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point
definitely, settled --but the very definitiveness with which it was resolved precluded the
idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when
retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to
make himself felt as such to him who has done the wrong. It must be understood that
neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued,
as was my in to smile in his face, and he did not perceive that my to smile now was at the
thought of his immolation. He
had a weak point --this Fortunato --although in other regards he was a man to be respected
and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the
true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and
opportunity, to practise imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting
and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines
he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; --I was skilful in
the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could. It was about dusk, one
evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend.
He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley.
He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical
cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done
wringing his hand. I said to him --"My dear Fortunato, you are luckily met. How
remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipeof what passes for
Amontillado, and I have my doubts." "How?" said he. "Amontillado, A pipe? Impossible!
And in the middle of the carnival!""I have my doubts," I replied; "and
I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter.
You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain."
"Amontillado!" "I have my doubts." "Amontillado!" "And
I must satisfy them." "Amontillado!" "As you are engaged, I am on my
way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me --"
"Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry." "And yet some fools will
have it that his taste is a match for your own. "Come, let us go."
"Whither?" "To your vaults." "My friend, no; I will not impose
upon your good nature. I perceive you have an engagement. Luchresi--" "I have no
engagement; --come." "My friend, no. It is not the engagement, but the severe
cold with which I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably damp. They are
encrusted with nitre." "Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing.
Amontillado! You have been imposed upon. And as for Luchresi, he cannot distinguish Sherry
from Amontillado." Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm; and putting
on a mask of black silk and drawing a roquelaire closely about my person, I suffered him
to hurry me to my palazzo. There
were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time. I had
told them that I should not return until the morning, and had given them explicit orders
not to stir from the house. These orders were sufficient, I well knew, to insure their
immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned. I took from their
sconces two flambeaux, and giving one to Fortunato, bowed him through several suites of
rooms to the archway that led into the vaults. I passed down a long and winding staircase,
requesting him to be cautious as he followed. We came at length to the foot of the
descent, and stood together upon the damp ground of the catacombs of the Montresors. The
gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode. "The
pipe," he said. "It is farther on," said I; "but observe the white
web-work which gleams from these cavern walls." He turned towards me, and looked into
my eves with two filmy orbs that distilled the rheum of intoxication. "Nitre?"
he asked, at length. "Nitre," I replied. "How long have you had that
cough?" "Ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh!
--ugh! ugh! ugh!" My poor friend found it impossible to reply for many minutes.
"It is nothing," he said, at last. "Come," I said, with decision,
"we will go back; your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved;
you are happy, as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will
go back; you will be ill, and I cannot be responsible. Besides, there is Luchresi --"
"Enough," he said; "the cough's a mere nothing; it will not kill me. I
shall not die of a cough." "True --true," I replied; "and, indeed, I
had no intention of alarming you unnecessarily --but you should use all proper caution. A
draught of this Medoc will defend us from the damps. Here I knocked off the neck of a
bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mould. "Drink,"
I said, presenting him the wine. He raised it to his lips with a leer. He paused and
nodded to me familiarly, while his bells jingled. "I drink," he said, "to
the buried that repose around us." "And I to your long life." He again took
my arm, and we proceeded. "These vaults," he said, "are extensive."
"The Montresors," I replied, "were a great and numerous family."
"I forget your arms." "A huge human foot d'or, in a field azure; the foot
crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel." "And the
motto?" "Nemo me impune lacessit." "Good!" he said. The wine
sparkled in his eyes and the bells jingled. My own fancy grew warm with the Medoc. We had
passed through long walls of piled skeletons, with casks and puncheons intermingling, into
the inmost recesses of the catacombs. I paused again, and this time I made bold to seize
Fortunato by an arm above the elbow. "The
nitre!" I said; "see, it increases. It hangs like moss upon the vaults. We are
below the river's bed. The drops of moisture trickle among the bones. Come, we will go
back ere it is too late. Your cough --" "It is nothing," he said; "let
us go on. But first, another draught of the Medoc." I broke and reached him a flagon
of De Grave. He emptied it at a breath. His eyes flashed with a fierce light. He laughed
and threw the bottle upwards with a gesticulation I did not understand. I looked at him in
surprise. He repeated the movement --a grotesque one. "You do not comprehend?"
he said. "Not I," I replied. "Then you are not of the brotherhood."
"How?" "You are not of the masons." "Yes, yes," I said;
"yes, yes." "You? Impossible! A mason?" "A mason," I
replied. "A sign," he said, "a sign." "It is this," I
answered, producing from beneath the folds of my roquelaire a trowel. "You
jest," he exclaimed, recoiling a few paces. "But let us proceed to the
Amontillado.""Be it so," I said, replacing the tool beneath the cloak and
again offering him my arm. He leaned upon it heavily. We continued our route in search of
the Amontillado. We passed through a range of low arches, descended, passed on, and
descending again, arrived at a deep crypt, in which the foulness of the air caused our
flambeaux rather to glow than flame. At the most remote end of the crypt there appeared another less
spacious. Its walls had been lined with human remains, piled to the vault overhead, in the
fashion of the great catacombs of Paris. Three sides of this interior crypt were still
ornamented in this manner. From the fourth side the bones had been thrown down, and lay
promiscuously upon the earth, forming at one point a mound of some size. Within the wall
thus exposed by the displacing of the bones, we perceived a still interior crypt or
recess, in depth about four feet, in width three, in height six or seven. It seemed to
have been constructed for no especial use within itself, but formed merely the interval
between two of the colossal supports of the roof of the catacombs, and was backed by one
of their circumscribing walls of solid granite. It
was in vain that Fortunato, uplifting his dull torch, endeavoured to pry into the depth of
the recess. Its termination the feeble light did not enable us to see.
"Proceed," I said; "herein is the Amontillado. As for Luchresi --"
"He is an ignoramus," interrupted my friend, as he stepped unsteadily forward,
while I followed immediately at his heels. In niche, and finding an instant he had reached
the extremity of the niche, and finding his progress arrested by the rock, stood stupidly
bewildered. A moment more and I had fettered him to the granite. In its surface were two
iron staples, distant from each other about two feet, horizontally. From one of these
depended a short chain, from the other a padlock. Throwing the links about his waist, it
was but the work of a few seconds to secure it. He was too much astounded to resist.
Withdrawing the key I stepped back from the recess. "Pass your hand," I said,
"over the wall; you cannot help feeling the nitre. Indeed, it is very damp. Once more
let me implore you to return. No? Then I must positively leave you. But I must first
render you all the little attentions in my power." "The Amontillado!"
ejaculated my friend, not yet recovered from his astonishment. "True," I
replied; "the Amontillado." As
I said these words I busied myself among the pile of bones of which I have before spoken.
Throwing them aside, I soon uncovered a quantity of building stone and mortar. With these
materials and with the aid of my trowel, I began vigorously to wall up the entrance of the
niche. I had scarcely laid the first tier of the masonry when I discovered that the
intoxication of Fortunato had in a great measure worn off. The earliest indication I had
of this was a low moaning cry from the depth of the recess. It was not the cry of a
drunken man. There was then a long and obstinate silence. I laid the second tier, and the
third, and the fourth; and then I heard the furious vibrations of the chain. The noise
lasted for several minutes, during which, that I might hearken to it with the more
satisfaction, I ceased my labours and sat down upon the bones. When at last the clanking
subsided, I resumed the trowel, and finished without interruption the fifth, the sixth,
and the seventh tier. The wall was now nearly upon a level with my breast. I again paused,
and holding the flambeaux over the mason-work, threw a few feeble rays upon the figure
within. A succession of loud and shrill screams, bursting suddenly from the throat of the
chained form, seemed to thrust me violently back. For a brief moment I hesitated, I
trembled. Unsheathing my rapier, I began to grope with it about the recess; but the
thought of an instant reassured me. I placed my hand upon the solid fabric of the
catacombs, and felt satisfied. I reapproached the wall; I replied to the yells of him who
clamoured. I re-echoed, I aided, I surpassed them in volume and in strength. I did this,
and the clamourer grew still. It was now midnight, and my task was drawing to a close. I had
completed the eighth, the ninth and the tenth tier. I had finished a portion of the last
and the eleventh; there remained but a single stone to be fitted and plastered in. I
struggled with its weight; I placed it partially in its destined position. But now there
came from out the niche a low laugh that erected the hairs upon my head. It was succeeded
by a sad voice, which I had difficulty in recognizing as that of the noble Fortunato. The
voice said-- "Ha! ha! ha! --he! he! he! --a very good joke, indeed --an excellent
jest. We will have many a rich laugh about it at the palazzo --he! he! he! --over our wine
--he! he! he!" "The Amontillado!" I said. "He! he! he! --he! he! he!
--yes, the Amontillado. But is it not getting late? Will not they be awaiting us at the
palazzo, the Lady Fortunato and the rest? Let us be gone." "Yes," I said,
"let us be gone." "For the love of God, Montresor!" "Yes," I
said, "for the love of God!" But to these words I hearkened in vain for a reply.
I grew impatient. I called aloud -- "Fortunato!" No answer. I called again --
"Fortunato!" No answer still. I thrust a torch through the remaining aperture
and let it fall within. There came forth in return only a jingling of the bells. My heart
grew sick; it was the dampness of the catacombs that made it so. I hastened to make an end
of my labour. I forced the last stone into its position; I plastered it up. Against the
new masonry I re-erected the old rampart of bones. For the half of a century no mortal has
disturbed them. In pace requiescat! |
Decoding of Poes The Cask of Amontillado
for use with student discussion and explanation of story by Martha Womack.
The
thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could; but when he ventured upon
insult, I vowed revenge....At length I would be avenged; this was a point
definitely settled....I must not only punish, but punish with impunity." Now
Montresor began to develop the perfect plan of retribution.
During
this time, Montresor was careful not to arouse Fortunato's suspicions. "...[N]either
by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued...to smile
in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his
[destruction]."
Fortunato
had a weakness which Montresor felt could be advantageous to implementing his plan.
Fortunato prided himself upon being a connoisseur of fine wines. In this respect, they
were equals. Montresor was "...skillful in Italian vintages...and bought largely
whenever [he] could."
Around
dusk one evening during the carnival season, Montresor encountered his friend
Fortunato, who "...accosted [him] with excessive warmth, for he had been drinking
much." Fortunato wore the costume of a court jester including a "...conical cap
and bells." Montresor proclaimed how glad he was to encounter Fortunato since he had
just purchased a large cask of "...what passes for Amontillado [a variety of dry
sherry]," but he had his doubts about its authenticity. Fortunato also had doubts.
"How?" said Fortunato. "Amontillado?...Impossible! And in the middle of the
carnival!"
"I
have my doubts," said Montresor; "and I was silly enough to pay the full
Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I
was fearful of losing a bargain....As you are engaged, I am on my way to Luchesi. If
anyone [can tell genuine Amontillado], it is he."
Fortunato
was outraged. Luchesi was not a connoisseur of Amontillado. Fortunato said, "Come,
let us go....To your vaults...[to taste the Amontillado]."
Montresor
responded by telling his friend that he could see that he had a prior engagement as well
as he noticed that Fortunato was afflicted with a severe cough and cold. The dampness of
the vault and the niter (white or gray salt deposit) with which the walls were encrusted,
would not be good for Fortunato's health. Fortunato responded by saying, "Let us go,
nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado! You have been imposed upon. As for
Luchesi, he cannot distinguish [sweet] sherry from Amontillado."
Fortunato
had taken the bait, and the plan was put into action. When they reached Montresor's
palazzo (luxurious house), they found no one at home. The servants had departed according
to plan. Montresor handed Fortunato a flambeaux (lighted torch) as he took one for
himself, and they made their way to the catacombs of the Montresors wherein lay the wine
vaults. Fortunato's gait was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he walked.
Fortunato
began to cough from the niter, and Montresor said that they must go back. "...[W]e
will go back; your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are
happy, as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back;
you will be ill, and I cannot be responsible. Besides, there is Luchesi--"
Fortunato
said, "Enough...the cough is a mere nothing; it will not kill me. I shall not die of
a cough." "True--true," said Montresor. "A draft of this Medoc [a
French red wine] will defend us from the damps." Montresor knocked off the neck of
the bottle of wine, and passed it to Fortunato. Fortunato raised the bottle to his lips as
his bells jingled, and said, "I drink...to the buried that repose around us."
Montresor said, "And I [drink] to your long life."
They
now proceeded through the vaults. Fortunato had forgotten how great and numerous a family
Montresor had. He asked about the Montresors' coat of arms. Montresor said that on the
shield was "...[a] hugh human foot d'or, in a field of azure; the foot crushes a
serpent rampant whose fangs are embedded in the heel." The motto stated: "Nemo
me impune lacessit [No one assails me with impunity]."
Montresor
and Fortunato had now reached the "...inmost recesses of the catacombs." The
niter was hanging "...like moss upon the vaults." They were "...below the
river's bed. The drops of moisture trickle[d] among the bones." Montresor said,
"Come we will go back ere it is too late. Your cough--" But Fortunato replied,
"It is nothing...let us go on. But first, another draft of the Medoc."
Montresor
opened another bottle of wine (De Grave) in the same manner as before, and handed it to
Fortunato. "He emptied it at a breath. His eyes flashed with a fierce light. He
laughed and threw the bottle upwards [while making a gesture that Montresor] did not
understand." Fortunato repeated the movement, and when he saw that Montresor still
did not understand, he said, " Then you are not of the brotherhood....You are not of
the masons [the Freemasons, a secret fraternal order; also, bricklayers]." However,
Montresor insisted that he was. Fortunato asked for a sign of some sort to prove that
Montresor really was a mason. Montresor reached beneath the folds of his cloak and
produced a trowel (the tool that would later seal Fortunato's fate). "You jest,"
Fortunato exclaimed. "But let us proceed to the Amontillado."
"At
the most remote end of the crypt there appeared another less spacious. Its walls had been
lined with human remains....Three sides of this interior crypt were still ornamented in
this manner." However, the bones had been removed from the fourth wall, and scattered
outside the crypt. By removing the bones, an interior recess "...in depth about four
feet, in width three, in height six or seven...." had been created. Montresor told
Fortunato to proceed within, since "herein [was] the Amontillado."
Fortunato,
who was extremely intoxicated at this point, did as he was instructed to do, only to
realize that he had reached the extremity of the niche. In a moment, Montresor had chained
him to the granite. "In its surface were two iron staples, distant from each other
about two feet, horizontally. From one of these depended a short chain, from the other a
padlock. Throwing the links about [Fortunato's] waist, it was but the work of a few
seconds to secure it." Fortunato was taken by surprise, and was much too intoxicated
to resist. Fortunato called out, "The Amontillado!" "True,"
[Montresor] replied; "the Amontillado."
As
Montresor spoke these words, he continued with the last part of his plan of revenge. From
beneath the scattered bones, he uncovered "...a quantity of building stone and
mortar. With these materials and with the aid of [his] trowel. [Montresor] began
vigorously to wall up the entrance of the niche." Fortunato's intoxication was
beginning to wear off, and "...a low moaning cry [came] from the depth of the
recess." Montresor continued his work even though he could hear Fortunato struggling
with the chains. When the wall had reached chest level, Montresor using his torch, peeked
inside the niche. "A succession of loud and shrill screams, [suddenly burst forth]
from the throat of the chained [Fortunato]." This initially shocked Montresor; but
realizing that Fortunato could not be heard, he began to reecho, and finally surpassed the
shrieks of Fortunato with those of his own until Fortunato was silent once more.
It
was midnight,and the task was almost complete. Just as Montresor was inserting the last
stone, a low laugh could be heard from the interior of the niche. It was followed by a
somewhat sad voice, which said, "Ha! ha! ha!--he! he!--a very good joke indeed--an
excellent jest. We will have many a rich laugh about it at the palazzo--he! he! he!--over
our wine--he! he! he!" Montresor echoed Fortunato's laughter. Fortunato reminded
Montresor that it was getting late, and that they would be missed. "Let us be
gone," Fortunato said. "Yes, " [Montresor] said, "let us be
gone." Fortunato cried out, "For the love of God, Montresor!" And he
replied, "for the love of God!" Then all was quiet. Montresor called out
Fortunato's name, but there was no reply. Again using the torch, Montresor tried to see
inside of the niche. "There came forth in return only a jingling of the bells."
Montresor grew sick at heart due to the dampness of the catacombs. He hurried to finish
his task. The last stone was put and plastered into place. Against the new masonry,
Montresor stacked the old bones. "For half of [a] century no mortal has disturbed
them. In pace requiescat!" (May he rest in peace!)
The
story begins around dusk, one evening during the carnival season (similar to the Mardi
Gras festival in New Orleans) in an unnamed European city. The location quickly changes
from the lighthearted activities associated with such a festival to the damp, dark
catacombs under Montressor's palazzo which helps to establish the sinister atmosphere of
the story.
Although
several characters are mentioned in this story, the true focus lies upon Montresor, the
diabolical narrator of this tale of horror, who pledges revenge upon Fortunato for an
insult. When the two meet during the carnival season, there is a warm greeting with
excessive shaking of hands which Montresor attributes to the fact that Fortunato had been
drinking. Montresor also appears to be "happy" to see Fortunato since he is
planning to murder him. Fortunato's clown or jester's costume appears to be appropriate
not only for the carnival season but also for the fact that Montresor intends to make a
"fool" out of him.
Poe
writes this story from the perspective of Montresor who vows revenge against Fortunato in
an effort to support his time-honored family motto: "Nemo me impune lacessit"
or "No one assails me with impunity." (No one can attack me without being
punished .) Poe does not intend for the reader to sympathize with Montresor because he has
been wronged by Fortunato, but rather to judge him. Telling the story from Montresor's
point of view, intensifies the effect of moral shock and horror. Once again, the reader is
invited (as was the case in "The Tell-Tale Heart") to delve into the
inner workings of a sinister mind.
Poe's
story is a case of premeditated murder. The reader becomes quickly aware of the fact that
Montresor is not a reliable narrator, and that he has a tendency to hold grudges and
exaggerate terribly, as he refers to the "thousand injuries" that he has
suffered at the hands of Fortunato. "...[B]ut when [Fortunato] ventured upon insult,
[Montresor could stand no more, and] vowed revenge."
Montresor
tries to convince the reader that his intentions are honorable in an effort to uphold his
family motto. "Nemo me impune lacessit" is also the national motto of Scotland.
Kenneth Silverman, in his book Edgar A. Poe: Mournful and Never-ending Remembrance,
makes reference to the fact that it is not an accident or similarity that Poe chooses this
particular motto. It is one that would remind Poe of another Scotsman, John Allan, his
foster father. Allan, "much resembled Fortunato in being a man 'rich, respected,
admired, beloved,' interested in wines, and a member of the Masons." Silverman
continues by saying, that even the Allan name can be seen as an anagram in Amontillado.
(Silverman 317)
Stuart
and Susan Levine, editors of The Short Fiction of Edgar Allan Poe: An Annotated Edition,
do not view Poe's story as just a clever tale of revenge, but instead, see it as an
anti-aristocratic commentary. "Resentment against aristocratic 'priviledge' of all
kinds reached a peak in Jacksonian and post-Jacksonian America....Poe's tale is related to
innumerable articles in American magazines of the period about the scandalous goings-on of
continental nobility." (Levine 454, 455)
"The
Cask of Amontillado" is a carefully crafted story so that every detail
contributes to "a certain unique or single effect." Irony, both dramatic and
verbal, plays an important role in this process. Dramatic irony (the reader perceives
something that a character in the story does not) occurs when the reader becomes painfully
aware of what will become of Fortunato even though the character continues his descent
into the catacombs in pursuit of the Amontillado. Poe further adds to this effect by
calling the character Fortunato (who is anything but fortunate), and dressing him in a
clown or a fool's costume since Montresor intends to make a fool of him as part of his
dark plan.
There
are numerous examples of verbal irony (character says one thing and means something else)
within Montresor's words. Montresor expresses concern about Fortunato's health, and
several times he suggests that they should turn back for fear that Fortunato's cough will
worsen as a result of the cold and dampness of the catacombs. One of the most memorable
lines of the story is given by Montresor in response to Fortunato saying, "I will not
die of a cough." Montresor says, "True--true...." Other examples can be
seen when Montresor toasts Fortunato's long life as well as when he says that he is a
mason, but not in the sense that Fortunato means. "In pace requiescat!"
("Rest in peace!") is the last irony of a heavily ironic tale. "In
pace" also refers to a very secure monastic prison.
By
the end of Poe's story, Montresor has gotten his revenge against unsuspecting Fortunato,
whose taste for wine has led him to his own death. Once again we are reminded of the coat
of arms and the Montresor family motto. The insignia is symbolic of Montresor's evil
character, who like the serpent intends to get revenge.
"The
Cask of Amontillado" is a powerful tale of revenge. Montresor, the sinister
narrator of this tale, pledges revenge upon Fortunato for an insult. Montresor intends to
seek vengeance in support of his family motto: "Nemo me impune lacessit."("No
one assails me with impunity.") On the coat of arms, which bears this motto, appears
" [a] huge human foot d'or, in a field of azure; the foot crushes a serpent rampant
whose fangs are embedded in the heel." It is important for Montresor to have his
victim know what is happening to him. Montresor will derive pleasure from the fact that
"...as Fortunato slowly dies, the thought of his rejected opportunities of escape
will sting him with unbearable regret, and as he sobers with terror, the final blow will
come from the realization that his craving for the wine has led him to his doom."
(Quinn 500) In structure, there can be no doubt, that both Montresor's plan of revenge and
Poe's story are carefully crafted to create the desired effect.
Martha Womack
· Poe Perplex on Cask of Amontillado
· Moving Madness from Paper to Screen: The Works of Edgar Allan Poe
· And He is
Trapped Behind the Wall Forever
Directions: After reading the story, respond to the following
questions. Dont be concerned with the
difficult vocabulary words-focus on the content.
Background
information: This is a tale about revenge. The story is set in Italy during a festival season.
1. Who
are the main characters in the story? Fortunato
and Montessori
2. What
is the tone of the story? The story is a tale of revenge.
It is dark and ominous.
3. Write
some descriptions that prove the tone of the story. The
description of the crypt and the first sentence of the story, I avowed revenge
help to prove the tone of the story.
4. What
was Fortunato known for? Fortunato is known
for being knowledgeable about wine.
5. How
did the narrator lure Fortunato to his house? The
narrator lured Fortunato into the house by telling him had a bottle of Amontillado he
wanted him to taste to verify if it was the real thing.
6. How
had the narrator prepared for the arrival of Fortunato?
The narrator told all of the servants not to return until the following day. The narrator also had the brick prepared to bury
Fortunato.
7. What
was the condition of Fortunatos health? Fortunato
had a bad cough.
8. What
happened once the narrator and Fortunato arrived to the deepest part of the crypt? The narrator buried Fortunato between walls.
9. Summarize
the story.
Narrator
wants revenge Talks to Fortunato to cellar by
telling him he wants him to try some expensive wine he has to check to see if it is the
real thing. In reality, the narrator is
getting revenge on Fortunato and buries him alive in the crypt.
10. List
as many similarities of this story compared with recent horror stories, such as, Friday the 13th, Halloween, Nightmare on
Elm Street, or Scream.
Assessment
activity to be given by teacher.
Students
will be assessed about their knowledge of the story through a test similar to the game
Jeopardy. Students will be given a list of
answer related to The Cask of Amontillado. Students
must then come up with reasonable and comprehensive questions for each of the answers
given by the teacher. This test can be conducted orally or by pen and paper.
Answers
are provided below. Students must determine a
question for each answer.
The
answer is Fortunato and the narrator. The
question is who are the main characters?
The
answer is a tale of revenge. The question is
what is Cask of Amontillado about?
The answer is he is
knowledgeable about wine. The question is who
is fortunate?
The
answer is servants were gone for the day. The
question is how had the narrator prepared for the arrival of Fortunato?
The
answer is he had a bad cough. The question is
who is Fortunato?
The
answer is he was buried alive in the crypt. The
question is what happened to Fortunato?
The
answer is Edgar Allan Poe. The question is
who is the author of The
Cask of Amontillado?
Student
activities related to lesson three:
Directions: After reading the story,
respond to the following questions.
Background
information: This is a tale about revenge. The story is set in Italy during a festival
season.
2. Who
are the main characters in the story?
3. What
is the tone of the story?
4. Write
some descriptions that prove the tone of the story.
5. What
was Fortunato known for?
6. How
did the narrator lure Fortunato to his house?
7. How
had the narrator prepared for the arrival of Fortunato?
8. What
was the condition of Fortunatos health?
9. What
happened once the narrator and Fortunato arrived to the deepest part of the crypt?
11. Summarize
the story.
10. List as many similarities of this story compared
with recent horror stories, such as, Friday the 13th,
Halloween, Nightmare on Elm Street, or Scream.
Assessment
activity for lesson three:
Answers
are provided below. Determine a
question for each answer.
The answer is Fortunato and the narrator.
The
answer is a tale of revenge.
The answer is he is
knowledgeable about wine.
The
answer is servants were gone for the day.
The
answer is he had a bad cough.
The
answer is he was buried alive in the crypt.
The
answer is Edgar Allan Poe.
Edgar
Allan Poes The
Raven: lesson
four
Time
frame for lesson four:
2-50
minute class periods
Objectives
for lesson four:
Students
will be given a brief overview of The
Raven
written by Poe and discuss information they may already know about the story as a class.
Students will be given a copy of The Raven to follow as they listen to a reading of the poem via the Internet at http://www.in2tv.com/worldstage/rob-towner/
Students
will answer questions related to The
Raven
in small groups.
Students will discuss the
answers to the questions as a class.
Students will view the
videotape of The Raven featuring Vincent Price available through Amazon.com
Students will be given an authentic based test that contains six questions- one for each
level of Blooms taxonomy which relate to The
Raven (knowledge,
comprehension, application, analysis, synthesis, and evaluation.)
Materials
for lesson four:
Questions
related to The
Raven
Authentic assessment
based on Blooms taxonomy.
Teacher
references and resources for lesson four:
Text
of The
Raven
Once
upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
"'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door-
Only this, and nothing more."
Ah,
distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;- vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow- sorrow for the lost Lenore-
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore-
Nameless here for evermore.
And
the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me- filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,
"'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door-
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;-
This it is, and nothing more."
Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
"Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you"- here I opened wide the door;-
Darkness there, and nothing more.
Deep
into that darkness peering, long I stood there wondering,
fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, "Lenore!"
This I whispered, and an echo murmured back the word, "Lenore!"-
Merely this, and nothing more.
Back
into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
"Surely," said I, "surely that is something at my window lattice:
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore-
Let my heart be still a moment and this mystery explore;-
'Tis the wind and nothing more."
Open
here I flung the shutter, when, with many a flirt and
flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed
he;But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door-
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door-
Perched, and sat, and nothing more.
Then
this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore.
"Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no
craven,
Ghastly grim and ancient raven wandering from the Nightly shore-
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
Much
I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning- little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blest with seeing bird above his chamber door-
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such name as "Nevermore."
But
the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered- not a feather then he fluttered-
Till I scarcely more than muttered, "other friends have flown
before-
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before."
Then the bird said, "Nevermore."
Startled
at the stillness broken by reply so aptly spoken,
"Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore-
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
Of 'Never- nevermore'."
But
the Raven still beguiling all my fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and
door;
Then upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore-
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore
Meant in croaking "Nevermore."
This
I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamplight gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!
Then
methought the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose footfalls tinkled on the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God hath lent thee- by these angels he
hath sent thee
Respite- respite and nepenthe, from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
"Prophet!"
said I, "thing of evil!- prophet still, if bird or
devil!-
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted-
On this home by horror haunted- tell me truly, I implore-
Is there- is there balm in Gilead?- tell me- tell me, I implore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
"Prophet!" said I, "thing of evil- prophet still, if bird or
devil!
By that Heaven that bends above us- by that God we both adore-
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore-
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore."
Quoth the Raven, "Nevermore."
"Be
that word our sign in parting, bird or fiend," I shrieked,
upstarting-
"Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!- quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my
door!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
And
the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on the
floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted- nevermore!
Decoding of Poes The Raven for use with
student discussion and explanation of story by Christoffer
Nilsson.
Summary
A
lonely man tries to ease his "sorrow for the lost Lenore," by distracting his
mind with old books of "forgotten lore." He is interrupted while he is
"nearly napping," by a "tapping on [his] chamber door." As he opens up
the door, he finds "darkness there and nothing more." Into the darkness he
whispers, "Lenore," hoping his lost love had come back, but all that could be
heard was "an echo [that] murmured back the word 'Lenore!'"
With
a burning soul, the man returns to his chamber, and this time he can hear a tapping at the
window lattice. As he "flung [open] the shutter," "in [there] stepped a
stately Raven," the bird of ill-omen (Poe, 1850). The raven perched on the bust of
Pallas, the goddess of wisdom in Greek mythology, above his chamber door.
The
man asks the Raven for his name, and surprisingly it answers, and croaks
"Nevermore." The man knows that the bird does not speak from wisdom, but has
been taught by "some unhappy master," and that the word "nevermore" is
its only "stock and store."
The
man welcomes the raven, and is afraid that the raven will be gone in the morning, "as
[his] Hopes have flown before"; however, the raven answers, "Nevermore."
The man smiled, and pulled up a chair, interested in what the raven "meant in
croaking, Nevermore." The chair, where Lenore once sat, brought back
painful memories. The man, who knows the irrational nature in the ravens speech,
still cannot help but ask the raven questions. Since the narrator is aware that the raven
only knows one word, he can anticipate the bird's responses. "Is there balm in
Gilead?" - "Nevermore." Can Lenore be found in paradise? -
"Nevermore." "Take thy form from off my door!" -
"Nevermore." Finally the man concedes, realizing that to continue this dialogue
would be pointless. And his "soul from out that shadow" that the raven throws on
the floor, "Shall be lifted -- Nevermore!"
In
this poem, one of the most famous American poems ever, Poe uses several symbols to take
the poem to a higher level. The most obvious symbol is, of course, the raven itself. When
Poe had decided to use a refrain that repeated the word "nevermore," he found
that it would be most effective if he used a non-reasoning creature to utter the word. It
would make little sense to use a human, since the human could reason to answer the
questions (Poe, 1850). In "The Raven" it is important that the answers to the
questions are already known, to illustrate the self-torture to which the narrator exposes
himself. This way of interpreting signs that do not bear a real meaning, is "one of
the most profound impulses of human nature" (Quinn, 1998:441).
Poe
also considered a parrot as the bird instead of the raven; however, because of the
melancholy tone, and the symbolism of ravens as birds of ill-omen, he found the raven more
suitable for the mood in the poem (Poe, 1850). Quoth the Parrot, "Nevermore?"
Another
obvious symbol is the bust of Pallas. Why did the raven decide to perch on the goddess of
wisdom? One reason could be, because it would lead the narrator to believe that the raven
spoke from wisdom, and was not just repeating its only "stock and store," and to
signify the scholarship of the narrator. Another reason for using "Pallas" in
the poem was, according to Poe himself, simply because of the "sonorousness of the
word, Pallas, itself" (Poe, 1850).
A
less obvious symbol, might be the use of "midnight" in the first verse, and
"December" in the second verse. Both midnight and December, symbolize an end of
something, and also the anticipation of something new, a change, to happen. The midnight
in December, might very well be New Years eve, a date most of us connect with
change. This also seems to be what Viktor Rydberg believes when he is translating
"The Raven" to Swedish, since he uses the phrase "årets sista natt var
inne, " ("The last night of the year had arrived"). Kenneth Silverman
connected the use of December with the death of Edgars mother (Silverman, 1992:241),
who died in that month; whether this is true or not is, however, not significant to its
meaning in the poem.
The
chamber in which the narrator is positioned, is used to signify the loneliness of the man,
and the sorrow he feels for the loss of Lenore. The room is richly furnished, and reminds
the narrator of his lost love, which helps to create an effect of beauty in the poem. The
tempest outside, is used to even more signify the isolation of this man, to show a sharp
contrast between the calmness in the chamber and the tempestuous night.
The
phrase "from out my heart," Poe claims, is used, in combination with the answer
"Nevermore," to let the narrator realize that he should not try to seek a moral
in what has been previously narrated (Poe, 1850).
Poe
had an extensive vocabulary, which is obvious to the readers of both his poetry as well as
his fiction. Sometimes this meant introducing words that were not commonly used. In
"The Raven," the use of ancient and poetic language seems appropriate, since the
poem is about a man spending most of his time with books of "forgotten lore."
· "Seraphim," in the fourteenth
verse, "perfumed by an unseen censer / Swung by seraphim whose foot-falls
tinkled..." is used to illustrate the swift, invisible way a scent spreads in a room.
A seraphim is one of the six-winged angels standing in the presence of God.
"Nephente," from the same verse,
is a potion, used by ancients to induce forgetfullnes of pain or sorrow.
"Balm in Gilead," from the
following verse, is a soothing ointment made in Gilead, a mountainous region of Palestine
east of the Jordan river.
"Aidenn," from the sixteenth
verse, is an Arabic word for Eden or paradise.
"Plutonian," characteristic of
Pluto, the god of the underworld in Roman mythology.
Edgar
Allan Poe wrote an essay on the creation of "The Raven," entitled "The
Philosophy of Composition." In that essay Poe describes the work of composing the
poem as if it were a mathematical problem, and derides the poets that claim that they
compose "by a species of fine frenzy - an ecstatic intuition - and would positively
shudder at letting the public take a peep behind the scenes." Whether Poe was as
calculating as he claims when he wrote "The Raven" or not is a question that
cannot be answered; it is, however, unlikely that he created it exactly like he described
in his essay. The thoughts occurring in the essay might well have occurred to Poe while he
was composing it.
In
"The Philosophy of Composition," Poe stresses the need to express a single
effect when the literary work is to be read in one sitting. A poem should always be
written short enough to be read in one sitting, and should, therefore, strive to achieve
this single, unique effect. Consequently, Poe figured that the length of a poem should
stay around one hundred lines, and "The Raven" is 108 lines.
The
most important thing to consider in "Philosophy" is the fact that "The
Raven," as well as many of Poe's tales, is written backwards. The effect is
determined first, and the whole plot is set; then the web grows backwards from that single
effect. Poe's "tales of ratiocination," e.g. the Dupin tales, are written in the
same manner. "Nothing is more clear than that every plot, worth the name, must be
elaborated to its denouement before anything be attempted with the pen" (Poe, 1850).
It was important to Poe to make "The Raven" "universally appreciable." It should be appreciated by the public, as well as the critics. Poe chose Beauty to be the theme of the poem, since "Beauty is the sole legitimate province of the poem" (Poe, 1850). After choosing Beauty as the province, Poe considered sadness to be the highest manifestation of beauty. "Beauty of whatever kind in its supreme development invariably excites the sensitive soul to tears. Melancholy is thus the most legitimate of all the poetical tones" (Poe, 1850).
Of
all melancholy topics, Poe wanted to use the one that was universally understood, and
therefore, he chose Death as his topic. Poe (along with other writers) believed that the
death of a beautiful woman was the most poetical use of death, because it closely allies
itself with Beauty.
After
establishing subjects and tones of the poem, Poe started by writing the stanza that
brought the narrator's "interrogation" of the raven to a climax, the third verse
from the end, and he made sure that no preceeding stanza would "surpass this in
rhythmical effect." Poe then worked backwards from this stanza and used the word
"Nevermore" in many different ways, so that even with the repetition of this
word, it would not prove to be monotonous.
Poe
builds the tension in this poem up, stanza by stanza, but after the climaxing stanza he
tears the whole thing down, and lets the narrator know that there is no meaning in
searching for a moral in the raven's "nevermore". The Raven is established as a
symbol for the narrator's "Mournful and never-ending remembrance." "And my
soul from out that shadow, that lies floating on the floor, shall be lifted -
nevermore!"
· Background
material on ravens
Teacher
key for lesson four:
Directions: After reading the poem, listen to record of the
poem. Please have consideration for others
around you. Keep the volume as low as
possible making sure that everyone in the group can hear it. As you are listening, pay close attention to the
repetition of sounds. After reading and listening to the poem , respond to the following
questions.
1. What
is the mood of the poem? The mood of the poem is eerie, creepy, and suspenseful.
2. How
is use of repetition important in this poem? The
use of repetition repeats words and phrases that are important to the meaning of the poem.
3. Who
is the woman that this poem is about? Lenore
is whom the poem is about.
4. Alliteration is the repetition of constant sounds. I.E. Captain Crunch, Peter
Piper,
Sylvester Stalone, Buzzing Bees, Daffy Duck, etc. Identify
and record
all sections of alliteration in the poem.
Lamp
light
foot-falls
Nearly
napping weak and weary
Lost
Lenore
dreaming dreams
5. How
does this poem possibly relate to Poes life? Poes
wife died shortly after they were married. After
her death, he became crazy, filled with grief, and ill.
Assessment
activity to be given by teacher.
Students will answer six questions related to Blooms taxonomy which focus on the following levels: knowledge, comprehension, application, analysis, synthesis, and evaluation. Students will be given this assessment as a take home test. A total of 10 points will be given for the knowledge and comprehension level tasks. 15 points will be given fro the application and analysis level tasks. Finally, 25 points will be given for the synthesis and evaluation level tasks.
Knowledge:
Recall
whom the poem The Raven is about.
Comprehension:
Summarize
The Raven written by Poe.
Application:
Construct
a cartoon strip outlining The Raven.
Analysis:
Form
your opinion about The Raven.
Synthesis:
What
are the major themes in The Raven.
Evaluation:
Critique
Edgar Allan Poes poem The Raven.
Student activities related to lesson four:
Directions: After reading the poem, listen to record of the
poem. Please have consideration for others
around you. Keep the volume as low as
possible making sure that everyone in the group can hear it. As you are listening, pay close attention to the
repetition of sounds. After reading and listening to the poem , respond to the following
questions.
1.
What is the mood of the poem?
2.How
is use of repetition important in this poem?
3.Who
is the woman that this poem is about?
4. Alliteration is the repetition of constant sounds. I.E. Captain Crunch, Peter
Piper,
Sylvester Stalone, Buzzing Bees, Daffy Duck, etc. Identify
and record
all sections of alliteration in the poem.
Assessment
for lesson four:
5.How
does this poem possibly relate to Poes life?
Assessment
activities for lesson four:
Students will answer six questions related to Blooms taxonomy which focus on the following levels: knowledge, comprehension, application, analysis, synthesis, and evaluation. Students will be given this assessment as a take home test. A total of 10 points will be given for the knowledge and comprehension level tasks. 15 points will be given fro the application and analysis level tasks. Finally, 25 points will be given for the synthesis and evaluation level tasks.
Knowledge:
Recall
whom the poem The Raven is about.
Comprehension:
Summarize
The Raven written by Poe.
Application:
Construct
a cartoon strip outlining The Raven.
Analysis:
Form
your opinion about The Raven.
Synthesis:
What
are the major themes in The Raven.
Evaluation:
Critique
Edgar Allan Poes poem The Raven.